2016. augusztus 6., szombat

Joseph Brodksy: Belfasti dallam

(fordítás)

Ez a lány a veszélyes városból.
Rövidre nyírta haját,
nehogy a szemébe lógjon,
ha ellátja valaki baját.

Emlékeit hajtogatja, lámpaernyőként.
Tőzeget gyűjt a lápon,
és otthon zöldséget főz. Lelőtték
helyben. Ma is látom.
Több az égbolt erre, mint
a föld. Így hangja, tekintete,
amivel szemedbe tekint,
szürke, mint kikapcsolt villanykörte.
Térdig érő, rakott szoknya;
a szemet a lábra vezeti.
Szeretve, ölve álmodom róla,
mert városa olyan kicsi.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

A megjegyzés jóváhagyás után kerül megjelenítésre.